99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

娛樂明星的“媽咪經紀人”

中國日報網 2015-05-29 13:14

分享到

 

國內一些出名較早的藝人不少都由媽媽來打理演出經紀事務,這樣,藝人能好好受到照顧,同時也可以很放心把事情交給媽媽管理。這樣又管孩子生活,又管孩子工作的媽媽現在有個名字,momager。

娛樂明星的“媽咪經紀人”

Momager is a mother who manages the career of one or more of her children; a manager who performs the duties of a mother.
媽咪經紀人指負責管理自己孩子事業的媽媽,或者履行一些媽媽職責的經紀人。

For example:

Kris Jenner is owning her reputation as a momager — literally.
克里斯·金娜真的是名副其實的媽咪經紀人。

The Keeping Up with the Kardashians matriarch has just filed legal documents to trademark the word “momager” and embracing a nickname that has stuck ever since her family’s rise to fame.
這位《與卡戴珊一家同行》節目的大家長已經正式為momager一詞申請注冊商標,這個從她們一家成名以來一直與她們同在的稱呼終于被她們接受了。

小編注:克里斯·金娜是卡戴珊姐妹的母親。考特尼·卡戴珊, 金·卡戴珊, 克洛伊·卡戴珊, 以及羅伯特·卡戴珊均為克里斯·金娜與第一任丈夫羅伯特·卡戴珊所生。

(中國日報網英語點津 Helen)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn