99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

美國大學派對狂歡哪家強?

Illinois named top party school in the U.S.

中國日報網(wǎng) 2015-08-05 10:23

分享到

 

The University of Illinois stakes claim to 23 Nobel Prize winners and tech prowess that contributed to the creation of YouTube, Netscape, Java and Yelp.
伊利諾伊大學(University of Illinois)共有23名校友獲得諾貝爾獎,該校培養(yǎng)的科技精英們造就了YouTube、Netscape、Java和Yelp公司。

But students at the central Illinois campus don’t just bury their heads in books, they also party — so much so that they’ve earned the top spot on The Princeton Review’s annual list of top party schools in the U.S., the college guide said Monday.
但這所位于伊州中部的大學的學生并不僅僅是埋頭苦讀,他們同樣熱衷于派對。《普林斯頓評論》(The Princeton Review)3日宣布,該校在這本大學指南的年度派對大學排行榜中高居榜首。

美國大學派對狂歡哪家強?

“Drinking culture is huge here,” according to an unnamed student in the Princeton Review’s 2016 edition of the “The Best 380 Colleges.” The university has about 31,000 undergraduate students.
在《普林斯頓評論》2016年版“最好的380所大學(The Best 380 Colleges)”中,一名不愿提及姓名的學生說道,“這里飲酒文化氛圍很濃厚”。該校現(xiàn)有大約31000名本科在校生。

University spokeswoman Robin Kaler was bothered by the No. 1 ranking — a first for the campus, which has been among the list’s top five for years — and said it painted students in a false light.
伊利諾伊大學女發(fā)言人羅賓?卡勒(Robin Kaler)很為這個第一名感到煩惱,該校近些年來一直躋身該榜單前五,這還是第一次高居榜首。她說這個排名扭曲了該校學生的形象。

“They are serious, they are hard-working, and to try to present them as being somehow irresponsible is insulting,” she said Monday.
她3日表示:“他們嚴肅認真、勤勉刻苦,試圖將他們刻畫為不負責任的人的行為是對他們的侮辱。”

美國大學派對狂歡哪家強?

The largest of the parties is an annual day of drinking called Unofficial, a St. Patrick’s Day celebration that was started by a local bar. The event included fatal accidents in 2001 and 2006. The university tries every year to keep the event under control, often beefing up police presence and, two years ago, even asking parents to help them tone down the partying.
伊利諾伊大學最大的派對要屬每年的飲酒日,被稱作Unofficial,這個派對由當?shù)氐囊患揖瓢蔀閼c祝圣帕特里克節(jié)(St. Patrick’s Day)而發(fā)起。該活動在2001年和2006年都曾釀成致命事故。校方每年都試圖控制活動的局面,經(jīng)常增加現(xiàn)場的警力,兩年前甚至呼吁學生家長幫助他們令派對收斂一些。

The Princeton Review’s publisher says the collection of lists is meant to paint a picture of life on campus at the schools it reviews, using students’ answers to a long series of questions about student life to create profiles, as well as lists for things such as partying, dorm life, sports, political persuasions and more.
《普林斯頓評論》出版商則說,這一系列排行榜意在通過學生的反饋來描繪上榜學校的校園生活。學生們回答了一長串有關學生生活的問題來創(chuàng)建資料以及包括派對、宿舍生活、運動、政治派別等方面的榜單。

“We have such a high regard for each of the 380 schools,” said publisher Robert Franek, whose review is not affiliated with Princeton University. “The University of Illinois, it is an exceptional school.”
《普林斯頓評論》與普林斯頓大學(Princeton University)并無關聯(lián)。其出版商羅伯特?弗蘭尼克(Robert Franek)表示:“我們非常敬重這380所大學,伊利諾伊大學是極為優(yōu)秀的學校。”

For those who don’t imbibe, the top stone-cold sober school is Brigham Young University (BYU), the private Utah school affiliated with the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. Tops for most religious students? That’s BYU, too.
對于那些不飲酒的學生來說,最滴酒不沾的學校是楊百翰大學(Brigham Young University,BYU)。這所位于猶他州(Utah)的私立大學隸屬于耶穌基督后期圣徒教會(Church of Jesus Christ of Latter-day Saints)。對于最為虔誠的教徒來說首選的大學?還是楊百翰大學。

Looking for the best campus food? Try the small, exclusive Bowdoin College in Maine.
哪所大學食堂最好吃?你可以試試緬因州(Maine)規(guī)模精小、錄取嚴格的鮑登學院(Bowdoin College)。

Most satisfied students? Claremont McKenna University, under what one student told the review was “the constantly beaming California sun.”
哪所學校學生滿意度最高?克萊蒙麥肯納學院(Claremont McKenna University)。有位在校生對《普林斯頓評論》提到自己最滿意的是“時常沐浴在加利福尼亞燦爛的陽光里”。

Want a job? Go to Clemson University in South Carolina, where students say they’re instantly part of a worldwide network.
想要找工作?那就要去南卡羅來納州(South Carolina)的克萊姆森大學(Clemson University)就讀吧,那里的學生說他們一入校就已經(jīng)融入全球網(wǎng)絡。

The party rankings, like most parties themselves, change over time. The University of Iowa is a former No. 1, but came in at No. 2 this year.
派對排行榜,正如大多派對本身,都會隨著時間不停地變化。曾經(jīng)問鼎榜首的愛荷華大學(University of Iowa)今年位居第二。

Freshmen due in Iowa City this month will find dozens of bars downtown and many house parties awaiting them. But the city has also made it harder for those under 21 to get into bars, and police officers will be patrolling neighborhoods to break up rowdy parties.
即將在本月到愛荷華市(Iowa City)報到的新生會發(fā)現(xiàn)市中心有幾十個酒吧,還有諸多室內(nèi)派對等著他們的到來。但同時該城也做出更加嚴格的規(guī)定,嚴禁21歲以下青少年進入酒吧,警察也會去街區(qū)巡邏解散那些嘈雜的派對。

Rounding out the top five party schools are, in order: The University of Wisconsin-Madison, Bucknell University in Pennsylvania and last year’s No. 1, Syracuse University in New York.
其他排在前五名的派對學校依次是:威斯康星大學麥迪遜分校(University of Wisconsin-Madison),賓夕法尼亞州的巴克內(nèi)爾大學(Bucknell University)以及去年的第一名紐約的雪城大學(Syracuse University)。

Vocabulary

prowess:超凡技術

beef up:增加

imbible:飲酒

stone-cold sober:絲毫未醉的

英文來源:美聯(lián)社

譯者:白潔

審校&編輯:劉明

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn