99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(10.29-11.4)

CHINADAILY手機報 2016-11-07 12:51

分享到

 

5. 卵子黑市
black market for human eggs

一周熱詞榜(10.29-11.4)

 

請看例句:

Business in the underground market for human eggs is flourishing and becomes a serious problem in the Chinese mainland.
內地面臨卵子黑市交易盛行這一嚴峻問題。

據統計,2015年我國不孕不育患者已超過4000萬(more than 40m people in China have been diagnosed as infertile),需要輔助生殖技術(assisted reproductive technology)助孕的育齡婦女約為300萬。由于正規的卵子庫(ovum bank)遠遠不能滿足需求,卵子黑市交易(business in the underground/black market for human eggs)有了可乘之機。"取卵機構"向急迫的不孕夫婦宣傳其秘密服務("egg collection" agencies advertise their underground services to desperate infertile couples),同時年輕女性,特別是大學生被這個能賺取高額回報的機會所誘惑(be lured by the prospect of earning substantial sums of money in payment)。

據報道,在北京大學第三醫院生殖醫學中心附近,關于"捐卵(egg donation)"或"代孕(surrogacy)"的街頭廣告隨處可見,京滬高校的網絡論壇上也充斥著類似廣告。捐卵者一般都要受過良好教育且顏值要高(donors are generally expected to be well-educated and attractive),可獲得的報酬在2至6萬元。很多捐卵者都來自低收入群體(low income groups),因為捐卵是一種輕松賺快錢的方式(a quick and easy way to make money),不少人已"捐過3、4次"。然而,取卵過程可能會危及捐贈者的健康(the egg retrieval procedure might put donors in danger),引發并發癥(cause complications)。

北京春林律師事務所主任龐九林對記者表示,中介組織所進行的買賣卵子活動已構成犯罪,進行取卵的相關醫療機構也屬非法行醫(illegal medicine practice)。衛生部2003年修訂的《人類輔助生殖技術規范》中明確規定,禁止一切商業化卵子捐贈和提取行為(ban all commercial egg donation and extraction),贈卵只限于試管嬰兒治療中的剩余卵子(only eggs leftover from women who have undergone vitro fertilization treatments can be donated),嚴禁買賣卵子。然而,目前的法規只規定了對參與捐卵生意的醫療機構的處罰措施(current regulations only stipulate penalties for medical institutions who are involved in the egg donation business),卻未明確對參與交易的其他個人或機構的處罰。

[相關詞匯]

試管嬰兒 test-tube baby

人工授精 artificial insemination

胚胎移植 embryo transfer

人工流產 induced abortion

妊娠反應 pregnancy reaction

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn