99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

如何避免“午餐后困倦”?

中國日報網 2017-03-01 10:30

分享到

 

中午吃飽飯回到辦公桌前困得不行?整個下午都昏昏欲睡沒有精力?別急,這其實是很多職場人士遇到的普遍狀況。想擺脫“午餐后困倦”?抽點時間活動活動筋骨吧。

如何避免“午餐后困倦”?

Photo:Pexels

It is a feeling familiar to many. You return to your office after lunch and are hit with a wave of sluggishness, tiredness and a dip in motivation that can make the last few hours feel like a struggle.
這種感受大家都很熟悉。午飯后回到辦公室,感到倦怠、疲憊、做事情不帶勁兒,以至于剩下的幾個小時都很難捱。

The most common reasons for the mid-day slump is attributed to a warm working environment, not enough sleep and the sheer volume of workloads.
出現這種狀況最常見的原因是辦公環(huán)境太熱、沒睡夠、和較大的工作量。

Dehydration and eating too much at lunchtime were also found to contribute to British workers 'hitting the wall' in the afternoon.
喝水不夠和午飯吃太多也是英國員工下午遭遇“撞墻期”的原因。

Fortunately there is an easy way to beat the dreaded post-lunch slump: a quick burst of exercise. And the best part is you don't even need to leave your desk.
幸運的是,有個簡單辦法可以打敗這種可怕的“午餐后困倦”:快速活動活動。你甚至不需要離開辦公桌,這再好不過了。

(中國日報網英語點津 yaning)

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn