99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

開學季,學校周邊的“小飯桌”又開始火了!

中國日報網 2017-03-06 10:41

分享到

 

3月,中小學相繼開學,學校周邊的“小飯桌”也迎來了經營旺季。

“小飯桌”從字面上來看自然就是吃飯的地方。因為經營規模不大,所以有個“小”字;而之所以叫“飯桌”是因為每天只提供一兩餐飯,并不像常規營業的餐館有各色菜式。

開學季,學校周邊的“小飯桌”又開始火了!

“Small dining table”(xiao fan zhuo in Chinese) is a commonly accepted name for lunch services provided by schools, communities or private homes for primary and middle school students who live far away from schools or whose parents are too busy to prepare lunch.
“小飯桌”指學校、社區或者居民家庭為離家遠或者父母無暇準備午餐的中小學生提供的午餐服務。

The business quite probably started from setting up a dining table and cooking some lunch for those students. That’s why it is called “small dining table”.
這門生意很可能就是從支起一張餐桌、給孩子們做頓午飯開始的,所以才會有“小飯桌”這個名字。

As business grows, their services expand too. Nowadays, a typical “small dining table” provides not only lunch services, but also after school pickup and tutoring.
隨著餐桌生意擴大,他們提供的服務也增加了。如今,“小飯桌”提供的常規服務除了午餐以外,還有放學接孩子,以及功課輔導等。

This “small dining table” business appears to be a win-win solution for both busy parents and people who have a hard time finding a job, but the challenges and risks behind this should not be neglected.
“小飯桌”對忙碌的家長和失業一族來說似乎是個雙贏的出路,但是這背后隱藏的挑戰和風險也不容忽視。

According to news reports from chinanews.com and xinhuanet.com, many “small dining table” operators do not have business permits or health certificates, and sanitary conditions are inconsistent due to lack of supervision'.
據中新網和新華網的報道,很多“小飯桌”經營者都沒有經營許可證和健康證,對廚房的衛生狀況也缺乏監督。

Starting this month, the food and drug administrations in Shandong province, Liaoning province, and Inner Mongolia autonomous region launched a registration system for “small dining tables” in the region. Information on all the registered “tables” will be made public and those violating rules and regulations will be blacklisted.
從今年3月起,山東、遼寧、內蒙古等地的食品藥品監督管理局推出“小飯桌”登記制度。所有登記在冊的“小飯桌”信息都將進行公示,違反相關法律法規的經營者將被列入黑名單。

(中國日報網英語點津? 馬文英)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn