99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

受不了臭豆腐、血腸 老外卻有更奇葩的美食

From a rattlesnake sausage in LA to locusts served up in Paris: The world's strangest restaurant dishes revealed

中國日報網 2017-03-13 16:45

分享到

 

Go fishing at Zauo, Tokyo
東京 Zauo釣魚餐廳

受不了臭豆腐、血腸 老外卻有更奇葩的美食

At Zauo, a restaurant chain in Tokyo, you can catch your own dinner - just don't arrive hungry.
Zauo是東京的一家連鎖餐廳,在這里你可以自己捕撈晚餐,只是不要餓著肚子去。

Diners are greeted by a giant, boat-shaped seating area surrounded by a moat teeming with all kinds of fish.
用餐者會被迎到一個巨型的船形就座區,周圍環繞的水渠里有各種各樣的魚。

Once quests are seated, they're handed a fishing rod and some bait, and are free to 'go fishing'.
客人就座后會拿到一根魚竿和一些魚餌,然后就可以隨便“釣魚”了。

Visitors are unable to throw the fish back though - once caught it must be eaten - and the only seasonings are salt and lemon, to ensure that the fish's natural flavour is always prominent.
客人不可以把釣到的魚放回去,一旦抓到魚就必須將其吃掉,而調味料只有鹽和檸檬,這是為了保留魚天然的味道。

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn