99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

《歡樂喜劇人》首映禮郭德綱遭遇憨豆 中西喜劇大師對話

Mr Bean's Chinese adventure

中國日報網(wǎng) 2017-03-21 08:34

分享到

 

輕喜劇電影《歡樂喜劇人》日前在京舉行首映禮,主演郭德綱、羅溫·艾金森(憨豆先生)等悉數(shù)登場。郭德綱透露,由于他的英語水平有限,而艾金森并不會講普通話,他們不得不主要靠肢體語言溝通,但“我們好像只需通過面部表情和手勢就能理解對方的意思”。據(jù)悉,電影《歡樂喜劇人》講述了郭德綱、岳云鵬等一班國內最頂尖的喜劇人集體到澳門進行封閉排練時,師父郭德綱意外失蹤,眾喜劇人為營救郭老師鬧出了一系列烏龍事件。電影將于3月24日上映。

《歡樂喜劇人》首映禮郭德綱遭遇憨豆 中西喜劇大師對話

Rowan Atkinson dusted off his world famous Mr Bean character today at the premiere of his latest film which is only released in China.
19日,羅溫?艾金森再次以憨豆先生的形象亮相其新片首映式。這是一部僅在中國上映的電影。

The film titled Top Funny Comedian is expected to prove extremely lucrative after Mr Bean's Holiday released in 2007 grossed more than £2.4million in China alone.
2007年上映的《憨豆先生的假期》在中國的票房超過2000萬元人民幣,而這部名為《歡樂喜劇人》的電影有望瘋狂吸金。

Atkinson, worth an estimated £70million, took to the stage to perform his mute slapstick-style comedy which gloriously transcends languages.
據(jù)估計,艾金森身價約為5.9億元人民幣,他的鬧劇風無聲喜劇表演超越了語言的界限。

Clad in his famous brown suit and red tie, Mr Bean was his typical animated self as he pulled a series of facial expressions and pulled out some props.
身穿標志性的棕色西裝、系紅色領帶的憨豆先生的招牌動作就是做出一系列的面部表情并變出一些道具。

《歡樂喜劇人》首映禮郭德綱遭遇憨豆 中西喜劇大師對話

Top Funny Comedian is a spin-off of the popular Chinese variety show of the same name and sees the star - who is known as Mr Foolish Bean in Asia - as one of the leading characters in the role.
《歡樂喜劇人》是中國同名人氣綜藝節(jié)目的衍生電影,艾金森在其中飾演主角之一。在亞洲,人們稱其為憨豆先生。

The film also stars Chinese comedians Guo Degang and Yue Yunpeng as they venture from from Beijing to Macao.
中國喜劇人郭德綱和岳云鵬也擔任該片主演,電影講述了他們從北京到澳門的冒險之旅。

As Guo speaks limited English and Rowan no mandarin, he revealed the pair were forced to communicate mainly through body language.
郭德綱透露,由于他的英語水平有限,而艾金森并不會講普通話,他們不得不主要靠肢體語言溝通。

'Just with facial expressions and gestures we seemed to understand each other,' Guo said at a promotional event in Beijing.
郭德綱在北京的一場宣傳活動上說:“我們好像只需通過面部表情和手勢就能理解對方的意思。”

'It was really an interesting experience, which proves that comedy can cross boundaries.'
“這次經(jīng)歷非常有趣,這證明喜劇是可以超越國界的。”

那么憨豆先生和郭德綱師徒這組中外喜劇咖互相飆戲,會擦出什么不一樣的火花呢?放一段預告片讓各位先睹為快↓↓↓

英文來源:每日郵報
翻譯&編輯:董靜
審校:yaning

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn