99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(4.1-7)

CHINADAILY手機報 2017-04-10 13:54

分享到

 

6. 反腐劇
anti-corruption TV series

一周熱詞榜(4.1-7)

請看例句:

"In the Name of People" is the first of five anti-graft TV series the Film and Television Center of the Supreme People's Procuratorate has been producing.
《人民的名義》是最高人民檢察院影視中心出品的5部反腐劇之一。

這部由最高人民檢察院影視中心牽頭,"中國政治小說(political novel)第一人"周梅森創(chuàng)作,國家一級導演李路執(zhí)導的年度巨制,不僅云集了張豐毅、侯勇、吳剛、白志迪、許亞軍等老戲骨(veteran actor),更成為了首批入選廣電總局迎接黨的十九大勝利召開的優(yōu)秀展播劇目之一。該劇主要講述了由工廠拆遷、企業(yè)經(jīng)濟糾紛(economic dispute)而暴露的一樁特大貪污腐敗案件(a serious corruption case),以檢察官侯亮平的調查行動為主線,錯綜復雜的官場關系(complicated relationship in official circles)和貫穿始終的"一一六"事件為輔線,抽絲剝繭、層層遞進,最終一網(wǎng)打盡一連串利益集團(interest group)的故事。

作為2017年反腐第一大劇,《人民的名義》展現(xiàn)了前所未有的反腐力度(unprecedented anti-corruption efforts),縱橫捭闔的人物格局——從地市級(prefecture-level)、省部級(provincial and ministerial-level)到副國級(deputy state-level),"有腐必反,有逃必抓",可以說達到了國內反腐劇(anti-corruption TV series)的巔峰。網(wǎng)友稱,由于具有警示作用(have a warning effect),該劇是多年來最令人振奮的電視劇,體現(xiàn)了國家追捕一切貪官的決心(show the country's determination to hunt down all corrupt figures)。最高人民法院稱,去年,全國各級法院審結貪污賄賂等案件4.5萬件,涉及6.3萬人(conclude 45,000 graft cases implicating 63,000 people),其中,被告人原為省部級以上干部35人,廳局級干部240人。

[相關詞匯]

收視率 audience rating

黃金檔 prime time slot

紀檢 disciplinary probe

反腐運動 anti-graft/anti-corruption campaign

官商勾結 collusion between officials and businessmen

(來源:CHINADAILY手機報,編輯:丹妮)

上一頁 1 2 3 4 5 6 下一頁

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn