每日一詞∣人權事業發展 human rights progress
中國日報網 2019-10-07 09:00
國務院新聞辦發表《為人民謀幸福:新中國人權事業發展70年》白皮書。白皮書指出,新中國70年,是中華民族迎來從站起來、富起來到強起來的70年;新中國70年,是中國人民各項基本權利日益得到尊重和保障的70年;新中國70年,是中國不斷為世界人權事業發展作出貢獻的70年。
The State Council Information Office released a white paper titled "Seeking Happiness for People: 70 Years of Progress on Human Rights in China". Over the past seven decades, the Chinese nation has stood up and grown prosperous and is becoming strong; all basic rights of the people are better respected and protected; and China has made regular contribution to the international cause of human rights, the white paper said.
【知識點】
《為人民謀幸福:新中國人權事業發展70年》白皮書指出,人民幸福生活是最大的人權。中國共產黨從誕生那一天起,就把為人民謀幸福、為民族謀復興、為人類謀發展作為奮斗目標。新中國成立后,中國在不斷推進自身人權事業的同時,積極支持廣大發展中國家擺脫殖民統治、實現民族獨立、消除種族隔離的正義事業,努力提升發展中國家的發展能力、提供發展援助、進行人道主義援助,在維護世界和平與發展、推動國際人權事業發展進步等方面作出了重要貢獻。
白皮書強調,我國助力發展中國家經濟社會發展,著力提升其他發展中國家發展能力,積極開展人道主義援助,努力維護世界和平與安全。白皮書說,在新的歷史時代,中國將秉持文明多樣和文明交流互鑒精神,與國際社會一道,推動各國共同發展、共同繁榮,促進世界人權事業發展,共同構建人類命運共同體。
【重要講話】
中國堅持把人權的普遍性原則同本國實際相結合,堅持生存權和發展權是首要的基本人權。
China has combined the universal principles of human rights with the prevailing realities of the country, and regards the rights to subsistence and development as primary and basic human rights.
——2016年12月4日,習近平致“紀念《發展權利宣言》通過30周年國際研討會”的賀信
【相關詞匯】
人類命運共同體
global community of shared future
人權法治
the rule of law for human rights
全球人權治理
global governance of human rights