99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 雙語財訊

前三季度線上消費增勢良好 Q1-Q3 recovery backed by online sales

中國日報網 2022-10-26 14:53

分享到微信

前三季度,我國消費市場總體保持恢復增長態勢。全國網上零售額近9.59萬億元,同比增長4.0%。線上消費對消費市場的拉動作用進一步顯現。

Live streamer Tan Jiajia (R) promotes and sells local agricultural specialties via livestreaming at an online platform in Tongliang district of Southwest China's Chongqing municipality, Sept 2, 2020. [Photo/Xinhua]

 

China's consumption market saw steady recovery in the first three quarters, with online sales driving growth and providing economic momentum.

中國前三季度消費市場穩步復蘇,線上消費推動增長,為經濟提供動力。

 

In the January-September period, the contribution of consumption to economic growth reached 41.3 percent, driving GDP growth by 1.2 percentage points. In the third quarter, China's final consumption expenditure contributed 52.4 percent to economic growth, driving GDP growth by 2.1 percentage points, the National Bureau of Statistics said on Monday.

國家統計局10月24日公布的數據顯示,前三季度,最終消費支出對經濟增長貢獻率為41.3%,拉動GDP增長1.2個百分點。其中,三季度最終消費支出對經濟增長貢獻率為52.4%,拉動GDP增長2.1個百分點。

 

In the first nine months, online sales nationwide increased steadily and reached 9.59 trillion yuan, up 4 percent year-on-year. Among them, online retail sales of physical goods reached 8.24 trillion yuan, up 6.1 percent year-on-year, the NBS said.

統計局數據顯示,1至9月份,全國網上零售額穩步增長,達到近9.59萬億元,同比增長4.0%。其中,實物商品網上零售額8.24萬億元,增長6.1%。

 

"E-commerce has further demonstrated its role in driving consumption growth. Retail business at brick-and-mortar stores has also gradually improved, and sales of basic living goods have seen booming growth. In addition, demand for green consumption has continued to grow, and sales in rural markets recovered well," said Dong Lihua, director of the Trade and Economic Department at the NBS.

國家統計局貿易外經司司長董禮華發文稱,線上消費對消費市場的拉動作用進一步顯現,實體零售逐步改善,基本生活類商品銷售增勢良好,綠色升級類消費需求持續釋放,鄉村市場銷售恢復較好。

 

"In the first three quarters, all departments effectively coordinated COVID-19 pandemic prevention and control measures along with economic and social development. They actively implemented a series of consumption promotion policies, and the consumer market maintained a recovery trend," Dong said.

董禮華表示,前三季度,各地區各部門高效統籌疫情防控和經濟社會發展,積極推動一系列促消費政策落地顯效,消費市場總體保持恢復增長態勢。

 

Despite sporadic resurgences of COVID-19 cases, the consumption market has recovered, albeit with fluctuations. In April, the level of total retail sales of consumer goods reached a low point, and it began to grow again since June. In September, the number increased by 2.5 percent year-on-year, which was 2.9 percentage points lower than the growth rate in August, the NBS said.

今年以來,受疫情多點散發影響,消費市場在波動中恢復。4月份消費市場降至低點,6月份后恢復增長。9月份,社會消費品零售總額同比增長2.5%,增速比8月份回落2.9個百分點。

 

In the January-September period, total retail sales of consumer goods totaled 32.03 trillion yuan, up 0.7 percent year-on-year, reversing the downward trend in the first half, when the number fell 0.7 percent year-on-year, the NBS said.

前三季度,社會消費品零售總額32.03萬億元,同比增長0.7%。今年上半年,社會消費品零售總額同比下降0.7%。

 

In the second quarter, the pandemic caused some restrictions on household consumption of goods and services, but the negative impact weakened in the third quarter. Meanwhile, the state of employment improved in the third quarter, enhancing consumer confidence, said Wang Qing, chief macroeconomic analyst at Golden Credit Rating International.

東方金誠國際信用評估有限公司首席宏觀分析師王青表示,今年第二季度,新冠疫情對家庭商品和服務消費造成了一些限制,但這種負面影響在第三季度有所減弱。與此同時,第三季度就業狀況有所改善,增強了消費者信心。

 

In addition, from June 1, the government has halved car purchase taxes for passenger vehicles that cost less than 300,000 yuan each and have engine capacities of two liters or lower. The stimulus measure has taken effect and spurred consumption, Wang said.

王青表示,政府對購置日期在2022年6月1日至2022年12月31日期間內且單車價格(不含增值稅)不超過30萬元的2.0升及以下排量乘用車,減半征收車輛購置稅。這種刺激措施已經見效,刺激了汽車消費。

 

With the upcoming Singles Day shopping festival culminating on Nov 11, e-commerce shopping is expected to further drive consumption growth.

隨著即將到來的雙十一購物節在11月11日達到高潮,線上消費有望進一步推動消費增長。

 

"Due to the pandemic, e-commerce shopping through channels such as livestreaming sessions and group purchases have served as important platforms, and online shopping has become a new engine to drive consumption growth," said Hou Yunchun, president of the China Enterprise Evaluation Association.

中國企業評價協會會長侯云春說:“受新冠疫情影響,通過直播、團購等渠道的電商購物成為重要平臺,網絡銷售已成為推動經濟增長的新引擎。”

 

來源:中國日報

編輯:yaning

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序