每日一詞∣世界大學生運動會運動員村 FISU World University Games Village
中國日報網 2023-07-24 18:55
成都第31屆世界大學生夏季運動會運動員村于7月22日正式“開村”。大運村坐落在成都大學校園內,自有世界大學生夏季運動會以來,這是大運村第一次落戶高校。
The FISU World University Games Village in Chengdu officially opened its door to athletes and team officials here on Saturday. Located on the campus of Chengdu University, the Village is the first of its kind to be based on university campus since the inauguration of the FISU Summer World University Games.
【知識點】
成都大運村坐落在成都大學校園內,遵循“綠色、智慧、活力、共享”理念,依托成都大學的校園建設、改造而成,總建筑面積約66萬平方米,能容納約11000人入住。村內有10棟公寓、2個運動員餐廳和包括代表團服務中心、醫療中心、行政保障中心、健身中心、籃球訓練館、游泳館在內的服務保障設施。賽時,將有100多個代表團近8000人入駐大運村。
大運村所有的床都按照2米長度設計,考慮到運動員的身高,還可以加裝床尾凳、加長到2.3米左右。大運會后,它們還可以重新組裝為大學生組合床構造,實現了資源的循環長期利用。文化活動方面,大運村賽時將舉辦主題晚會、中外電影展播、中國非遺技藝互動體驗、中國優秀傳統文化體驗、“漢語橋”中文學習互動體驗以及多個主題展覽。公共空間還設置有藝術作品展陳。在這些活動中,大熊貓、金沙文化、川劇臉譜、蜀繡等元素都會得到展現。
【重要講話】
我們要堅持以增強人民體質、提高全民族身體素質和生活質量為目標,高度重視并充分發揮體育在促進人的全面發展中的重要作用,繼續推進體育改革創新,加強體育科技研發,完善全民健身體系,增強廣大人民群眾特別是青少年體育健身意識,增強我國競技體育的綜合實力和國際競爭力,加快建設體育強國步伐。
We must aim at building up people's physique, improving their physical health and raising their living standards, and fully leverage the important role of sports in advancing people's well-rounded development. We will continue to promote reform and innovation in sports and enhance development and research in sports science and technology. We will improve the public fitness programs and raise awareness of sports and fitness among our people, the young people in particular. We will promote the country's overall strength and competitiveness in international competitive sports, and step up efforts to build China into a country strong on sports.
——2022年4月,習近平在北京冬奧會冬殘奧會總結表彰大會上講話時指出
【相關詞匯】
人工智能翻譯
AI interpreting
體育強國
a country strong on sports
中國日報網英語點津工作室