每日一詞|上海東方樞紐國際商務合作區 Shanghai eastern hub international business cooperation zone
中國日報網 2024-02-22 16:52
據中國政府網2月19日消息,國務院批復:原則同意《上海東方樞紐國際商務合作區建設總體方案》(以下簡稱《總體方案》)。
The State Council principally approved the general plan of constructing the eastern hub international business cooperation zone in Shanghai, the official website of China's Cabinet said on Feb. 19.
【知識點】
《總體方案》實施要以習近平新時代中國特色社會主義思想為指導,全面貫徹黨的二十大精神,完整、準確、全面貫徹新發展理念,加快構建新發展格局,著力推動高質量發展,主動應變局、育新機、開新局,更好發揮上海對外開放優勢,依托國際航空樞紐條件,用好中國(上海)自由貿易試驗區制度創新成果,創建高度便利的國際商務交流載體,統籌發展和安全,更好聯通國內國際兩個市場,更好利用國內國際兩種資源,為推進高水平對外開放作出更大貢獻。
《總體方案》提出,上海市人民政府要切實加強組織領導,健全機制、明確分工、落實責任,按照《總體方案》明確的發展定位、發展目標和重點任務,完善具體實施方案,有效推進上海東方樞紐國際商務合作區建設發展。
【重要講話】
上海要完整、準確、全面貫徹新發展理念,圍繞推動高質量發展、構建新發展格局,聚焦建設國際經濟中心、金融中心、貿易中心、航運中心、科技創新中心的重要使命,以科技創新為引領,以改革開放為動力,以國家重大戰略為牽引,以城市治理現代化為保障,勇于開拓、積極作為,加快建成具有世界影響力的社會主義現代化國際大都市,在推進中國式現代化中充分發揮龍頭帶動和示范引領作用。
Shanghai should focus on promoting high-quality development and forging a new development paradigm, and strive to build itself into an international center for economy, finance, trade, shipping and sci-tech innovation. The building of such a center should be guided by innovation in science and technology, and propelled by reform and opening up. National strategies should navigate the development of the center, and modernization of urban governance secure its operation. It should seek to become a socialist, modern and international metropolis with global influence, and play its role as a pioneer, role model, and leader along the Chinese path to modernization.
——2023年11月28日至12月2日,習近平在上海考察時的重要講話
【相關詞匯】
國際航空樞紐
international aviation hub
中國上海自貿區
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
中國日報網英語點津工作室(本文于“學習強國”學習平臺首發)