99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> Columnist 專欄作家> Leon

別誤會(huì)這些英文(二)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2013-05-24 09:21

分享到

 

2006年年初,在英國(guó)的電視熒屏上出現(xiàn)了一部叫做《Eleventh hour》的電視劇,中文翻譯為第11小時(shí),又名危機(jī)逼近,而這個(gè)劇名也是一個(gè)容易被誤讀的詞組。

1. Heart man.

意為接受心臟移植手術(shù)的人,即換心人,但容易被誤解為好心人。

別誤會(huì)這些英文(二)

2. Dry goods.

在美語(yǔ)里為紡織品的意思,在英國(guó)為谷物的意思,但無(wú)論在哪里,都不是干貨的意思。

別誤會(huì)這些英文(二)

3. Mad doctor.

精神科醫(yī)生的俗稱,即專門診斷和治療精神病人的醫(yī)生,具有處方權(quán),不是發(fā)瘋的醫(yī)生。

別誤會(huì)這些英文(二)

4. Eleventh hour.

最后時(shí)刻的意思,所以英劇《Eleventh hour》的翻譯“危機(jī)逼近”更接近其原意,不是第11小時(shí)的意思。

別誤會(huì)這些英文(二)

5. Blind date.

很容易被翻譯成瞎約會(huì)或者盲目的約會(huì),在老友記里,有一集Phoebe給Rachel安排了一個(gè)男孩子和她約會(huì),Rachel在此之前并沒(méi)見(jiàn)過(guò)這個(gè)男孩子,所以blind date一般慣常的翻譯是由第三方安排的男女初次見(jiàn)面。

別誤會(huì)這些英文(二)

我的經(jīng)驗(yàn)是,在最初學(xué)習(xí)的時(shí)候,因?yàn)橹R(shí)的視野,對(duì)一些俚語(yǔ)或習(xí)語(yǔ)總會(huì)抱著一些其實(shí)不大準(zhǔn)確的翻譯,直到過(guò)了幾年在另一個(gè)地方見(jiàn)到實(shí)際的翻譯意思才恍然大悟,我相信常年的堅(jiān)持仍然是解決這個(gè)問(wèn)題的最好方式之一。

相關(guān)閱讀

別誤會(huì)這些英文的意思(一)

你有Gay蜜嗎?

你是“鞋子控”嗎?

地球人已經(jīng)無(wú)法阻止麻將了

作者簡(jiǎn)介:

別誤會(huì)這些英文(二)

Leon,哈爾濱工業(yè)大學(xué)畢業(yè),雙語(yǔ)心理醫(yī)生。前尚友雅思版頻道主編,擅長(zhǎng)美語(yǔ),老友記骨灰粉,愛(ài)好HipHop和養(yǎng)狗。現(xiàn)居北京,擁有自己的心理工作室。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津?Julie 編輯)

 

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn