99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Business Hot Word 經濟

階梯計價 differential pricing

[ 2009-12-18 10:11]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

北京市近日舉行了水價調整聽證會。會后,有關方面表示,目前本市已經初步設計了階梯式水價實施方案,并考慮明年選取部分居民小區(qū)先做試點,試點結果將及時向社會公布。

請看《中國日報》的報道:

A differential pricing policy is considered a fairer system for the general public, representatives said yesterday.

(參加聽證會的)代表昨天表示,實行階梯定價機制對公眾來說更加公平合理。

文中的differential pricing 就是指“差別計價”,也就是“階梯計價”,指的是分類計量收費和超定額累進加價制度。在近日的special hearing on water price(水價特別聽證會)上,多數代表支持tap water(自來水)的price hike(漲價),以應對scarce water resources(水資源短缺)。在連續(xù)九年干旱后,北京的reservoir(水庫)已經告急。

在英國開車,你也許會被征收road pricing(路段費,根據電子記錄向駕駛員收取)。購買大宗產品時,我們需要核對其unit pricing(單位價格),在商品price reduction/cut-price(減價)期間,我們經常能淘到half-price(半價)商品。

相關閱讀

非居民用電 non-residential electricity

出廠價格 factory-gate price

壟斷價格 monopoly price

(中國日報網英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn