99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

“文化創意產業”迅速崛起

[ 2010-02-02 16:33]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

去年全球經濟遭遇嚴冬,而我國的文化創意產業卻逆市飄紅。無論從國家政策、各大城市的發展思路、著名科技園區的規劃,還是企業發展戰略中都可以看到,文化創意產業正在我國迅速崛起。

請看《中國日報》的報道:

The cultural and creative industry has become one of the pillar industries in Beijing, contributing 11.4 percent of the city's GDP in 2008. Gou Zhongwen, vice-mayor of Beijing municipal government, said the animation and comic industry is one of the city's most vibrant strengths.

文化創意產業已成為北京市的支柱產業之一,在2008年為全市GDP貢獻率達到11.4%。北京市副市長茍忠文稱,動畫和喜劇產業已成為北京市最具活力的發展動力。

文中的cultural and creative industry就是指“文化創意產業”,是指借助于高科技對文化資源進行創造與提升,通過知識產權的開發和運用,產生出高附加值產品的產業。而從更廣泛的意義上講,這也屬于一種creative industry(創意產業)。北京市在2006年認定798 Art Zone等地區為Cultural and Creative Industry Clusters(文化創意產業聚集區),爭取形成自己的cultural brand(文化品牌)。

Cultural and creative industry可以增強一國的soft power(軟實力),但也有些國家利用文化滲透,推行cultural imperialism(文化帝國主義)。由于不同國家或民族間存在cultural difference(文化差異),人們在進行cross-cultural communication(跨文化交際)時會產生cultural conflicts(文化沖突)和cultural shock(文化沖擊)。

相關閱讀

公益唱片 benefit album

品牌崇拜 brand worship

本土電影 homegrown film

央視將推“網絡電視臺”

(中國日報網英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn