開(kāi)車違章,扣分有新規(guī)定了。從4月1日開(kāi)始,交通違法行為記分分值出現(xiàn)調(diào)整,酒后駕車等行為由一次記6分調(diào)整為記12分。也就是說(shuō),酒后駕駛將面臨吊銷駕照的“極刑”。
請(qǐng)看新華社的報(bào)道:
Under the amendment, motorists who reverse or drive the wrong way or make a U-turn on highways will also receive the harsher 12 demerit points.
按照新規(guī)定的扣分辦法,在高速公路上倒車、逆行、(穿越中央分隔帶)調(diào)頭的司機(jī)也將面臨更嚴(yán)厲的處罰——直接扣掉12分。
目前我們檢查司機(jī)是否在drunk driving(醉酒駕車),主要采用檢測(cè)blood alcohol level(血液酒精濃度)的方法。此外,文中還出現(xiàn)了三種此次新增加的直接扣掉12分的違章行為:reverse(倒車)、drive the wrong way(逆行)、make a U-turn(掉頭),也就意味著司機(jī)在高速路上出現(xiàn)上述行為后,將會(huì)被直接扣留driving license(駕駛執(zhí)照)。
交通違章行為害人害己,您在開(kāi)車的時(shí)候,可千萬(wàn)要避免以下違章行為和事故哦。
using counterfeit registration plates使用假牌照
fake plate vehicles 套牌車
注:套牌車指?jìng)卧焖塑囕v資料和行駛證,套用他人車輛牌號(hào)非法上路行駛的車
driving without license 無(wú)證駕駛
speeding 超速
running red lights 闖紅燈
running through restricted areas 禁行區(qū)行駛
emergency lane occupancy 占用應(yīng)急車道
dangerous lane changes 強(qiáng)行超車
fatigue driving 疲勞駕駛
tailgating 追尾
overload 超載
hit-and-run 肇事逃逸
avoid police checkpoints逃避交警檢查
a chain collision 連環(huán)相撞
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie,編輯:Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞