99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

“非法小廣告”英文怎么說(shuō)

[ 2010-09-30 08:46]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

張貼、涂畫(huà)在城市各處的非法小廣告被稱(chēng)為城市環(huán)境的“牛皮癬”。重慶警方近日就抓獲了117名非法張貼小廣告的涉案人員,部分人員經(jīng)教育后自愿清掃非法廣告,沒(méi)想到自己清除個(gè)個(gè)都喊費(fèi)勁。

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

A total of 117 people are being held in Southwest China's Chongqing municipality for forgery as well as defacing road surfaces and the walls of public buildings with graffiti and ?illegal advertisements, local police said.

當(dāng)?shù)鼐椒Q(chēng),位處中國(guó)西南的重慶市最近共抓獲了117名犯有偽造罪、以及在路面和建筑物墻面非法涂抹、張貼非法小廣告的人員。

文中的illegal advertisement就是指“非法小廣告”,也稱(chēng)為unauthorized advertisements或者flyposting(非法張貼傳單)。比如:Random graffiti and flyposting have become a problem for many cities across the country.(隨意涂抹和張貼小廣告已成為我國(guó)很多城市的一大難題。)

文中提到的graffiti指的是公共場(chǎng)所亂涂亂畫(huà),也稱(chēng)為“涂鴉”。很多“辦證”廣告直接寫(xiě)在墻面路面上,甚至連小廣告都不張貼,成為城市環(huán)境的一大痼疾。而這種頑疾對(duì)城市生活造成的污染就稱(chēng)為graffiti pollution(涂鴉污染)。

相關(guān)閱讀

非法行醫(yī) illegal medical practice

阻止“非法轉(zhuǎn)播”

植入式廣告 product placement

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie,編輯:Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn