99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

飯友 meal pal

[ 2010-02-11 10:35]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

一般來說,只要有寫字樓的地方,周邊就會有很多餐館,而且不論菜品好壞,到了午飯時間,公司白領們都會三五成群地前去捧場。我們管這些結伴一起吃飯的人就叫做 “飯友”或“飯搭子”,更可愛一點的說法是“飯飯小組”,英文叫meal pal。

飯友 meal pal

This term, meal pal, refers to office workers who lunch together during work days. Many white-collar workers are seeking lunch pals via the Internet to share high prices as well as the delicious dishes in nearby restaurants.

飯友(meal pal)指上班的時候一起吃午飯的公司職員。現在,很多白領都通過互聯網尋找飯友,這樣不但可以分擔高額的午餐消費,而且還可以共享公司周邊的美食。

For example:

That Thailand restaurant is great, it's my meal pals' favorite.

那家泰國餐館很棒,是我那些飯友們最喜歡的一家餐館。

上個世紀特別流行的一種交友方式“筆友”在英文里是pen pal,這里的meal pal估計就是由此類推出來的吧。

相關閱讀

什么是“AB制”

淘券族 The coupon-crazed tribe

“發燒友”英語怎么說

友敵 frenemy

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn