99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

“殺熟”的“朋友圈營銷”

[ 2014-06-16 17:12] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

代購護膚品、奶粉、奢侈品……打開微信朋友圈,仿佛登陸了手機淘寶網。時下,一種新的熟人營銷模式在朋友圈悄然興起。這種利用朋友圈的“殺熟”做法就是friendvertising(朋友圈營銷)。

“殺熟”的“朋友圈營銷”

 

Friendvertising is the use of social media website ‘friends’ to disseminate video adverts for products. Some videos have an apparently good message that people want to share and others are heart-warming or funny, but all are covert brand endorsements.

 

“朋友圈營銷”是借助社交網站上的“好友”來散播產品的視頻廣告。有些視頻中包含一些人們想分享的正面信息,還有的視頻或溫情或搞笑,但所有這些視頻都是暗中為某個品牌代言。

 

 

Example:

Is your friend an unpaid branding enthusiast? ‘Friendvertising’ is the latest trick by marketers who want you to sell their brand.

你的朋友是不收報酬的品牌推廣熱心人嗎?“朋友圈推廣”是營銷者推廣品牌的最新伎倆。

 

(中國日報網英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn