99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

收到快遞后打不開時的“包裝怒”

[ 2014-11-06 08:56] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

網購了心儀許久的產品,收到快遞后迫不及待要打開,可是店家包裝太仔細,半天也打不開,這個時候,你是不是有點著急不耐煩?告訴你,這種情緒跟開車上路遭遇堵車時的“路怒”一樣,只不過這里叫“包裝怒”。

收到快遞后打不開時的“包裝怒”

Wrap rage, also called package rage, is the common name for heightened levels of anger and frustration resulting from the inability to open hard-to-open packaging. Consumers suffer thousands of injuries per year, such as cut fingers and sprained wrists, from tools used to open packages and from packaging itself, and in some cases damage the items they are trying to free from packaging.

Wrap ragepackage rage均指遇到很難打開的物品包裝時不斷加劇的憤怒和挫敗感,即“包裝怒”或“開箱怒”。每年都有數千起消費者受傷事件是由開啟包裝的工具或物品外包裝導致的,傷情包括手指被割傷或者手腕扭傷,而在有些情況下,人們在打開包裝的過程中還會導致里面的物品損毀。

In 2006, Consumer Reports magazine recognized the wrap rage phenomenon when it created the Oyster Awards for the products with the hardest-to-open packaging.

2006年,《消費者報告》雜志為包裝最難打開的產品創立了牡蠣獎,同時承認了“包裝怒”這樣現象的存在。

(中國日報網英語點津 Helen)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn