當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
2. 美國人權紀錄
human rights record of the US
請看例句:
The State Council Information Office published a report titled "Human Rights Record of the US in 2015" and a document titled "Chronology of Human Rights Violations of the US in 2015" on Thursday.
國務院新聞辦公室14日發表《2015年美國的人權紀錄》及《2015年美國侵犯人權事記》。
國務院新聞辦發表上述兩份文件,回應美國政府發布的"國別人權報告(country reports on human rights practices)"。"人權紀錄"全文約1.2萬字,分為導言(foreword)、公民權利(civil rights)、政治權利(political rights)、經濟和社會權利(economic and social rights)、種族歧視(racial discrimination)、婦女和兒童權利(rights for women and children)、粗暴侵犯他國人權(gross violations of human rights in other countries)等部分。
"人權紀錄"從不同方面列舉了美國存在的人權問題:
美國槍支管理失控(the use of guns is out of control),公民生命權受到嚴重威脅(severely threaten citizens' right of life)。美國警察暴力執法(the excessive use of violence by police),公民人身安全無法保障(citizens' personal security can not be guaranteed)。美國監獄系統腐敗叢生(the prison system is plagued by corruption),嚴重侵犯囚犯人權(severely violate inmates' human rights)。美國金錢政治和家族政治(money politics and clan politics)大行其道,公民政治權利難以得到有效保障(the political rights of the citizens are not safeguarded effectively)。美國社會問題(social problems)嚴重,保障公民經濟和社會權利困難重重。美國種族矛盾尖銳(racial conflict is severe),種族關系處于近20年來最差時期(race relations at their worst in nearly two decades)。美國婦女狀況不斷惡化(the situation for American women is deteriorating),兒童成長環境堪憂(children are living in worrisome environment)。美國仍在公然粗暴侵犯他國人權(still brazenly and brutally violate human rights in other countries),視他國生命如草芥(treat citizens from other countries like dirt)。
[相關詞匯]
大規模收集公民信息 collect bulk data on its citizens
政治賄賂 political bribery
民主虛偽性 hypocrisy in democracy
警察暴行 police brutality
職場歧視 workplace discrimination
校園槍擊案 school shooting
平民傷亡 civilian casualty
濫用酷刑 abuse of cruel torture
上一篇 : 九類微信內容被封殺
下一篇 :
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn