99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

一周熱詞榜(4.9-4.15)

中國日報網 2016-04-18 11:02

分享到

 

 

6. 告別賽
farewell match, final game, swan song

一周熱詞榜(4.9-4.15)

請看例句:

Tributes to Kobe Bryant went viral on the Internet in China on Thursday after the basketball star scored 60 points in his final game, ending 20 years in the NBA.
14日,籃球明星科比·布萊恩特在告別賽中砍下60分,結束20年NBA職業生涯后,我國網絡被"向科比致敬"刷屏。

"告別賽"可以用farewell match、final game或swan song來表示。Farewell意為"告別",詞性是名詞,bid farewell to表示"向……告別"。Final game除了指"最后一場比賽",也有"決賽"的意思。Swan song這個說法有點決絕和傷感,傳說天鵝在臨死之前會發出它這一生當中最凄美的叫聲,因此swan song多指隱退或臨終前的最后一次努力或表演,比如藝術家的最后作品、演員的告別演出和運動員的告別比賽。

北京時間14日,科比迎來職業生涯最后一戰(career finale),洛杉磯湖人(the Los Angeles Lakers')坐鎮斯坦普斯中心(Staples Center)對陣猶他爵士(the Utah Jazz)。科比全場獨得60分,創造賽季新高(set a season high),上演完美告別,率領湖人以101-96獲勝(101-96 victory)。作為NBA的傳奇人物(legend),科比曾獲得5枚總冠軍戒指(five championship rings),兩次總決賽最有價值球員(two Finals MVPs),在NBA歷史總得分榜排第三位(third all-time leading scorers),18次入選全明星(18-time All-star appearances)。

在NBA最大的海外市場(the NBA's biggest overseas market)——中國,科比的人氣極高(be immensely popular)。自2006年以來,科比每年至少來華一次。科比每次亮相都會被粉絲和媒體"圍堵"(fans and the media mob him at every public appearance),場面火爆。他的強大粉絲基礎(huge fan base)和高出鏡率(high exposure)提升了籃球在我國的知名度(raise the sport's profile in China)。科比退役之際,粉絲紛紛在社交媒體上盡情傾訴對這位NBA巨星的熱愛、支持與欽佩之情(pour their unchecked emotions of love, support and admiration for the NBA icon),朋友圈和微博都被科比刷爆了,#ThankYouKobe#、#KB20#、#科比退役#也成為新浪微博的熱門話題(trending topic)。

作為一代巨星,除了自身的競技能力令人嘆服,科比的商業價值也時常成為關注焦點(focus of attention)。除了告別賽當日入場券刷出天價(whopping price)外,由退役概念延伸出的"告別巡演"、周邊產品(derivative product)早已在市場推開。

[相關詞匯]

明星代言 celebrity endorsement

粉絲經濟 fan economy

名人效應 celebrity effect

腦殘粉 fangirl, fanboy

鐵桿粉 die-hard fan, hardcore fan

追星族(尤指年輕女粉絲) groupie

(中國日報網英語點津  編輯:Julie)

上一頁 1 2 3 4 5 6 下一頁

上一篇 : 九類微信內容被封殺
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn