當前位置: Language Tips> 雙語新聞
Profile: Xi Jinping: Pursuing dream for 1.3 billion Chinese
分享到
Xi is also open-minded and never stops learning from ordinary people and those with expertise. During his visit to Guangzhou, capital of Guangdong Province, he talked with government officials and corporate managers to prepare for the central economic work conference which was held shortly afterward. At the end of 2012, he visited leaders of non-Communist parties and the All-China Federation of Industry and Commerce to discuss ways to improve the system of multiparty cooperation and political consultation under the leadership of the CPC. For the past four months, Xi has chaired four group study sessions for the members of the Political Bureau of the CPC Central Committee. He sought opinions and suggestions from experts and officials from various departments on issues pertaining to the Party and the country. Turning 60 years old this year, Xi is at an age when a person can be more tolerant of criticism, according to traditional Chinese wisdom. He also asked CPC members to be more tolerant of sharp criticism. He has asked CPC organizations at all levels to accept comments and supervision from the public in order to improve their work. "We should let the people see the tangible changes and results of our work," Xi said.
|
他注重廣開言路,聽取民聲,虛心拜人民為師,虛心向內行請教。 在廣州調研時,他專門召開座談會,與廣東省、市、區、鎮四級政府和國有、民營、合資、獨資企業的負責人深入交流,為開好中央經濟工作會議聽取各方意見。 與中國各民主黨派親密合作、肝膽相照,是中國共產黨的優良傳統。去年底,習近平利用3個半天的時間,走訪了各民主黨派中央和全國工商聯,共商鞏固和發展愛國統一戰線、堅持和完善中國共產黨領導的多黨合作和政治協商制度的大計。對于大家提出的意見和建議,“總書記當場就給予答復,而且表示要推動,從這能看出中共中央對民主黨派意見的重視和尊重。”在場的一位民主黨派人士說。 4個月來,習近平主持了4次中共中央政治局集體學習,先后邀請了多個部門、多個領域的專家和有關負責同志,就事關黨和國家工作全局的重大問題聽取意見建議。 1953年出生的習近平,今年也將步入人生的耳順之年。這位中國黨和國家的最高領導人也要求全黨能聽逆耳之言,“要容得下尖銳批評”。他深深懂得:“要以人民滿意為標準。要廣泛聽取群眾意見和建議,自覺接受群眾評議和社會監督。群眾不滿意的地方就要及時整改。”“讓人民群眾不斷看到實實在在的成效和變化”。
|
|
上一篇 : 李克強總理答中外記者問精彩語錄(雙語)
下一篇 : 無成人陪同 14歲以下兒童禁入迪士尼
分享到
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn