99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(8.20-26)

CHINADAILY手機報 2016-08-29 10:40

分享到

 

4. 網絡借貸
P2P lending

一周熱詞榜(8.20-26)

請看例句:

China's banking watchdog and three other ministries jointly issued a set of regulations Wednesday, aiming to tighten supervision of the country's booming peer-to-peer (P2P) lending industry.
中國銀監會等四部委24日聯合發布了系列管理條例,旨在加強對我國迅猛發展的網絡借貸行業的監管。

新規界定了網絡借款的內涵,強調網貸機構作為金融信息服務中介的定位(emphasize the role of P2P lending companies as financial information service intermediaries),確立了網貸監管由銀監會(China Banking Regulatory Commission, CBRC)及其派出機構和地方金融監管部門雙負責的監管體制,并以負面清單形式劃定網貸業務邊界(provide a negative list to draw the business boundaries of P2P lending companies),明確網貸平臺不能從事的十三項禁止性行為(impose 13 restrictions on P2P platforms)。

新規禁止網貸平臺設立資金池(cash pool)、吸收公眾存款(absorb public savings)或為借款人提供任何形式的擔保(provide any form of guarantee for borrowers)。根據新規,個人借款人在單個網貸平臺的借款上限為20萬元,在不同平臺的借款上限為100萬元。新規還要求網貸平臺通過合格的銀行業機構(qualified banking institutions)存儲、管理客戶資金并準確、及時地披露借款人、融資項目和平臺運營的相關信息(disclose information on the borrowers, financing projects and platform operation accurately on a timely basis),以更好地保障客戶的資金安全(better ensure the clients' money safety)。

分析人士認為,此舉有助于保證網貸行業的健康發展(ensure the healthy development of the P2P lending industry),防范金融風險(prevent financial risks),保護投資者合法權益(protect investors' legitimate interests)。

[相關詞匯]

投資詐騙 investment fraud

互聯網金融 e-finance

民間借貸 private lending

高利貸 usury

地下錢莊 underground/illegal banks

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn