99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Word and Story

Word and Story

表達同情的藝術

2011-08-19 15:08

《婚姻法》新解算清財產賬

2011-08-17 14:14
近日最高人民法院發布了19條《婚姻法》司法解釋,首次明確認定婚后父母出資為子女購買房產且產權登記在自己子女名下的為夫妻一方財產,此規定被廣泛形容為“公婆買房,兒媳沒份”。

Catch a break

2011-08-17 11:35
To catch a break is to have a bit of luck or some relief during a difficult time.

City slicker

2011-08-16 10:44
A city slicker is a slang term for someone who feels most at home in an urban environment and would feel uncomfortable or out of their depth in rural surrounds.

Political correctness

2011-08-15 11:16
Political correctness involves avoiding language or practices that could offend others.

Gee up

2011-08-10 16:20
"Gee up" is originally a command given to horses to hurry them up. "Gee up", "Move along", "Faster", and so forth.

臺風“梅花”相關詞匯大盤點

2011-08-10 13:49
截至目前,“梅花”對中國的影響基本結束。據國家防總初步統計,“梅花”已給中國帶來直接經濟損失近30億元。

“作者說話”還是“譯者說話”?

2011-08-08 09:26
就英譯漢而言,“作者說話”往往傾向于保留英語的一些表達方式,而“譯者說話”更多地照顧到漢語的表達習慣。

專有名詞 不可隨心而譯

2011-08-04 16:35
這提醒我們,在翻譯這類專有名詞時,我們應該具有相關的歷史知識,了解它們的歷史沿革和已經約定俗成的英文名稱。

故宮宋代瓷器損壞事件詞匯

2011-08-04 14:27
日前,故宮博物院自三重門即“失竊門”、“錯字門”、“會所門”以來,又一次深陷深陷輿論漩渦。有網友曝光國家一級文物宋代哥窯青釉葵瓣口盤因研究人員工作失誤導致損壞。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US