99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Word and Story

Word and Story

俚語:“老啦!”

2007-05-21 10:14
校園里流傳著這樣一種說法:大一的女生是青蘋果,好看不好吃;大二的女生是紅蘋果,好看又好吃;大三的女生是香蕉,好吃不好看;大四的女生是西紅柿,還以為自己是水果呢!no spring chicken

論壇常用詞匯集錦

2008-07-17 15:17
論壇 forum/BBS(bulletin board system) 社區 community 聊天 chat

口語:一流的、頂級的

2007-05-30 15:02
認識阿P這么久了,去他家還是第一次。我張大了嘴轉了一圈之后,只說出了四個字:“哇,好高檔!” 柜子、沙發、桌子、椅子……就連我這外行都看得出檔次很高。看來,用“top-drawer”來形容他的家什真是再恰當不過了。

“三伏”正當時!

2007-08-02 10:54
現在正是一年中最熱的時候,在英語中,“三伏天”有一個特殊的表達方式 —— dog days of summer。說到狗,大概大家都對夏天里吐著舌頭乘涼的狗狗印象很深吧!那么,這個習語又和狗有什么關系呢?

都火燒眉頭了,你還 …… !

2007-08-06 14:56
大難臨頭的時候,如果你沒有諸葛亮的氣定神閑,就趕快去著手解決問題吧!千萬不敢“to fiddle while Rome burns”(事情都火燒眉頭了,還抓些無關痛癢的細枝末節)。

習語:啥事兒都插手

2007-08-07 17:24
什么都會,全面發展也許是一件好事,然而插手太多事務可就另當別論了。Finger in every pie指的就是涉足多個領域和活動的“全能”人物。

祝你“前途無量”

2007-08-30 09:21
剛剛走出校園、參加工作的畢業生們聽的最多的祝福莫過于前途了吧。家長們、師長們、學弟學妹們會真心地祝愿你前程似錦、前途無量、大展宏圖……那么,“前途無量”用英語怎么說呢?請看:sky's the limit。

叔叔,我“投降”!

2007-08-29 09:11
某日打開電視正換頻道,看到電視上有兩個小孩在打架,其中一個把另一個按在地上說:“快叫叔叔!就饒了你!”另一個掙扎了半天也起不來,只好叫“叔叔!好叔叔!快饒了我吧!”笑笑之余,突然想起英語中的一個表達:“cry uncle”。

“美人計”種種

2007-08-13 18:03
自古“英雄難過美人關”,由此,“美人計”應用而生,且幾乎被認定是“所向披靡”的計謀。關于“美人計”的表達,英語中說法很多,咱們一一道來。首先,喜歡電影的朋友一定不會對“badger game”(美人計)感到陌生。

“不擇手段”怎么說

2007-08-22 09:30
據說很多明星和模特為了保持身材,什么辦法都用。不吃飯只吃水果那是好的,有的會故意喝涼水讓自己拉肚子,有的則嚎啕大哭消耗卡路里,更甚者用手扣喉嚨,把吃完的都吐出來。為了苗條,真是不擇手段啊!

我們的“紀念日”

2007-08-31 10:15
每個人都有對于自己來說特別的、值得紀念的日子,比如,收到大學錄取通知書的日子、第一次發工資的日子、走進婚姻殿堂的日子、寶寶出生的日子,等等。這個特殊的日子在英語中叫“red-letter day”。

包裝上常見的警示標志

2008-07-03 15:17
小心搬運 Handle with care   此面朝上 This side up   
請勿拋擲 Don't throw down

“逮個正著”怎么說

2007-08-23 11:29
小時候,總是覺得自己特別倒霉。別的同學回家偷看電視都不會被發現,而我一偷看就被爸媽逮個正著,狠批一通。

俚語:“洗手不干了”

2007-05-22 14:47
聽到“洗手不干了”,想到什么?武俠小說中江湖人物退隱歸山,還是港片中黑道老大不再插手道上的是非?英語中有個說法叫“wash your hands of something”,也是“洗手不干”的意思,但是...wash your hands of something

趣談“去睡覺”

2007-04-27 09:14
“忙碌了一天,好累!回到家就想倒頭大睡!” 對了,咱們今天就是要談“去睡覺”!當然,您大可大用濫用“to go to bed”來表達“睡”,但若想暗含就寢時的疲累意?教您一道“靚”招——to hit the hay。

“形影不離”怎么說

2007-08-24 10:07
班上有兩個女孩,每天上課一起來,放學一起走,不管做什么都是一起行動。如果哪天我們只看到其中一個,都會問,另一個哪去了?大家已經習慣她們形影不離了。英語中表達形影不離有個很形象的說法,叫“cheek by jowl”。

口語:我說了算

2007-04-25 08:30
包青天有尚方寶劍在手,連皇上求情都沒用。案子怎么判,老包一人說了算。英語中表達某人“說了算”與升堂斷案倒沒關系,而是借用了海軍中的詞匯:“to have the conn”。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US