當前位置: Language Tips> 首頁推薦
3年前,南非一名殯儀館女老板在安葬一具男性尸體時遇到了難題,男性死者個子太高,無法塞進棺材里,于是吩咐員工將其腿鋸掉。如今,這位女老板涉嫌毀損他人遺體被告上法庭。
碧昂斯的強勢新單“Pretty Hurts”選自她的第五張錄音室專輯《Beyonce》,歌曲以獨特的視角解讀了女性“破繭成蝶”的艱辛歷程。
致親愛的妻子,世界杯在即,為了在六月和七月能友好相處,請允許我與您約法三章。 1.電視遙控器歸我掌控一個月。 2.我看比賽的時候請不要擋住我的視線,或者站立不動,或者趴在地板上。3...
據報道稱,Bouland博士那時從一名自然死亡、無人認領的女性精神病患者身上取下皮膚來作為封面。他寫道:“一本有關人類靈魂的書值得有一張人皮作封面?!?/p>
Over in Kaohsiung, Taiwan, the police have an extra duty apart from their normal ones. The Kaohsiung Police are apparently now also pest control.
"The online platforms may never have meant to host such content. But it is their duty to supervise it," he said.
一位浪漫的街頭藝術家以女友最喜歡的迪斯尼電影人物為主題,畫了一幅50英尺長的街頭壁畫,向女友求婚。他花了兩天時間創作出這幅杰作,然后帶女友經過壁畫,女友當場感動流淚并答應嫁給他。
在這個題為《抬起頭》的短片中,英國作家兼導演的加里-特克建議看視頻的人們:“將目光從手機移開,抬起頭,關掉屏幕,看看你的周圍,好好利用今天?!?/p>
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn