當前位置: Language Tips> 首頁推薦
有沒有這樣的朋友躺在你的朋友圈、facebook或者instagram上?他們基本上對你或者每一個你的朋友發的東西點贊,這樣的人我們叫他easy like -- 點贊狂人。
科研經費就是research funds,近年來,侵占科研經費已經成為一種unspoken rule(潛規則)。有的單位會使用大量fake receipts(假發票)來列支科研經費。
Intellidating,是intelligent(智慧)和dating(相親、約會)兩詞的合成詞,指一起聽講座、去讀書會或其它文化活動,強調才華和智慧層面的約會相親,我們稱之為“智慧相親”。
If someone says they’re the low man on the totem pole or any project, they mean to say they’re the common man.
在英文中,“百年紀念”用centenary或centennial表示,這個詞來源于拉丁語,意為“一百年”,前者多用于英國,后者多用于美國。
Top leaders have told rescuers to race against time to save lives and do their best to resettle survivors following the earthquake in Yunnan province.
江蘇昆山工廠的粉塵爆炸(dust explosion)被認定為“重大責任事故”(very serious dereliction of duty),原因為粉塵濃度超標遇到火源發生爆炸。
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn