當前位置: Language Tips> 首頁推薦
Peer-to-peer lending(P2P借貸)指個體和個體之間無需通過任何金融機構,而是通過互聯網平臺實現的直接借貸(direct lending)。
If you understand case as in a legal case, you’ll have no problem understanding how people BUILD their cases.
在經歷了虐心的戀情之后,有些女人不會馬上投入下一段感情,而是給自己放個空,讓自己身體和精神上都休養生息一段時間,這就是“愛情空窗修整期”—— boytox period。
現在鋼鐵行業出現了嚴重的overcapacity(產能過剩),發改委指出鋼鐵企業應向國外進行capacity relocation(產能轉移)。
他是來自美國田納西州的小男孩Robby Novak,今年9歲。這位看起來充滿活力、上串下跳的小男孩,患有成骨不全癥,又稱“脆骨癥”。Robby想通過他的演講,讓大人們少點煩惱,世界自然美好。
短語 go round in circles 的意思是花了很長時間去做一件事情,但仍是毫無進展,在原地兜圈子。
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn