99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 首頁推薦

City slicker

2011-08-16 10:44

A city slicker is a slang term for someone who feels most at home in an urban environment and would feel uncomfortable or out of their depth in rural surrounds.

司法解釋 judicial explanation

2011-08-16 09:01

Judicial explanation就是“司法解釋”,簡單說來,就是由the Supreme Court(最高法院)對具體適用法律的問題做出的解釋。

研究發(fā)現(xiàn)富人更自私

2011-08-16 08:50

一項新研究揭示,富人們一般不會關心那些辛辛苦苦地量入為出的窮人。他們通常以自我為中心,只關心自己的幸福。

紐約成立社交網(wǎng)絡警察部門

2011-08-15 17:02

紐約警察局將新成立一個社交網(wǎng)絡警察部門,在社交媒體上搜索犯罪信息。社交媒體出現(xiàn)后,利用社交媒體策劃犯罪活動的行為日趨多見。

Diary of a Wimpy Kid 2《小屁孩日記2》精講之一

2011-08-15 16:51

剛升上七年級的格雷格在滑冰派對上遇到了新來的女生霍莉,格雷格立刻被這個美麗的女孩子深深吸引了。他想在放雙人滑冰的音樂時借機接近她,沒想到自己的哥哥羅德里克從中作梗,不但讓他的如意算盤落空,還讓他在眾人前丟盡顏面……

體育明星“太太團” WAGs

2011-08-15 13:24

WAGs(有時也寫作Wags)是一個縮略語,英國八卦報紙多用來指代明星足球球員的妻子和女朋友(wives and girlfriends),亦稱“太太團”,最初特指英國國家足球隊隊員的妻子和女朋友。

賽前熱身 pregame warm-up

2011-08-15 13:14

pregame physical training即“賽前體能訓練”,也叫做pregame warm-up。Universiad是university和olympiad兩個詞的合成詞,即“大學生運動會”。

美劇中常見的有趣英語俚語

2011-08-15 11:59

在看美劇的時候,經(jīng)常會發(fā)現(xiàn)年輕人們喜歡用一些俏皮的俚語,跟我們在書中學的表達很不一樣,今天我們一起來學習一下吧!

Jaron Lowenstein: Pray for You

2011-08-15 11:40

雖然《Pary for You》曲風柔和俏皮,但是歌詞卻寫得惡狠狠的,像是在惡搞。許多人稱贊該歌曲為“史上最牛分手歌”,唱出了“男人的心聲”。

Political correctness

2011-08-15 11:16

Political correctness involves avoiding language or practices that could offend others.

最新推薦

關注和訂閱

人氣排行
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn