當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁推薦
Floods have been causing havoc in central Europe. Some areas had two months' rain in two days. Rivers are swollen and still rising.
“互聯(lián)網(wǎng)是自下而上發(fā)展起來的,現(xiàn)在單純靠政府解決全部問題是不現(xiàn)實的。而東西方研究所跟各個層面建立了廣泛的溝通渠道,”黃說。
歐盟委員會確認,東歐波羅的海沿岸國家拉脫維亞已經(jīng)滿足了加入歐元區(qū)所需達到的各項條件,已被批準(zhǔn)自2014年1月1日起成為歐元區(qū)第18個成員國。
“把某物拿去拍賣”可以用put something under the hammer表示,也可以說sell something at auction或者更簡單的auction something。
Nillionaire指手里沒什么錢的人,也就是“窮光蛋”。這個詞是nil和millionaire(百萬富翁)兩個詞混合而成的,nil的意思就是“零”、“無”。
最近發(fā)表在美國《內(nèi)科學(xué)年鑒》上的一份研究報告指出,每天使用防曬霜可延緩皮膚因光照老化的進程,同時降低患皮膚癌的風(fēng)險。
Beijing plans to increase the number of taxis that run on natural gas from the current 99 to 2,000 by the end of July in a trial project.
Work safety就是“安全生產(chǎn)”,在工作場所設(shè)立緊急出口(emergency exits)、為從事特殊工種的員工提供防護設(shè)備(protective equipment)等都是保證安全生產(chǎn)的要素。
In short, thanks to the presence of an editor, traditional newspapers are able to produce generally credible copies.
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn