當前位置: Language Tips> 首頁推薦
Japan completed the deployment of interceptor missiles on Monday, the country's Defense Ministry said, as the Democratic People's Republic of Korea has moved all three stages of a long-range rocket into position for a controversial satellite launch.
To stick one's neck out就是有意識的冒險,或者把自己處于一個很不利的地位。“冒險”還可用take the plunge或take a chance來表示。
美國傳奇主持人邁克-華萊士(Mike Wallace)于當地時間7日20時在美國康涅狄格州紐黑文市一所療養院去世,終年93歲。目前,華萊士的死因尚未公布。他在世界傳媒界中還被同行們稱為“新聞怪杰”。
在泰坦尼克號沉沒100年后,“巴爾莫勒爾”號上周日從英國出發,重溫泰坦尼克號當年的悲劇航程。當時1500名遇難者中一些人的后輩也搭乘了這艘游輪。
約翰遜告訴艾肯,只要他能找出瑪麗有罪的證據,他就可以從這個棘手的案件中脫身。艾肯卻在尋找證據的過程中,一步步接近了真相……
Privately raised company bonds就是私募債,也可以叫Private Placement Bonds,私募債是發行者向與其有特定關系的少數投資者發行的債券。
《小飛俠彼得?潘》的作者巴里曾寫道:“上帝給了我們記憶,所以我們在寒冷的十二月也有玫瑰。”一段段美好而難忘的記憶,就像一朵朵玫瑰,裝點著我們心靈的花園。
近日,倫敦地區正在展開“復活節搜蛋活動”(big egg hunt),將藝術家們設計的209個彩蛋放置在市中心街頭,即增添了城市的生機,又給路過的市民帶來不少樂趣。
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn